Ode to Anna Girò
Né il vento che soffia tra le foglie
Né l’usignolo che canta il suo amore
Toccano l’animo come i tuoi dolci accenti
Con le loro mille grazie e i loro amabili vezzi *
Translation:
Neither the wind that blows among the leaves
Nor the nightingale that sings its love
Touches my heart like your sweet tones
With their countless charms and their lovable caresses.
An Ode to Anna Girò (age 18), written anonymously and distributed at the Pergola Theater, Florence, 29 December 1728.
*Source: Accademia Musicale Chigiana